Czytanie po angielsku? Nic prostszego z Wydawnictwem [ze słownikiem]!

17:23

Od kilku lat chciałam zacząć czytać książki po angielsku. Dlaczego? W Polsce pojawia się wiele powieści zagranicznych autorów, jednak czasami na tłumaczenie trzeba czekać kilka miesięcy, jak i nie lat. W chwili, gdy nie możemy doczekać się kontynuacji naszego ulubionego cyklu w Polsce, równie dobrze można sięgnąć po oryginał. Swoją przygodę z czytanie po angielsku zaczęłam od „Harry’ego Pottera i kamienia filozoficznego” i wspominam ją dość dobrze, chociaż niejednokrotnie musiałam sięgać po słownik, by zrozumieć każde słowo. Naprzeciw takim potrzebom czytelnika wychodzi Wydawnictwo [ze słownikiem].


Miałam przyjemność przeczytać po angielsku „Przygody Sherlocka Holmesa” i „Draculę”. Tym razem nie skupię się na fabule, lecz na formie, w jakiej zostały wydane te powieści. Każda z nich posiada surową, białą okładkę. Z jednej strony to ciekawy zabieg, taka minimalistyczna okładka, ale… nie zaszkodziłaby jakaś przyjaźniejsza oprawa graficzna, by w ten sposób przyciągać oko czytelnika ;) 

Tym, co wyróżnia wydania znanych i lubianych powieści jest to, że każda z nich posiada 3 wyjątkowe słowniki. Na początku znajduje się spis najprostszych i zarazem najczęściej powtarzających się zwrotów w powieści. Po zapoznaniu się z nimi można bez problemu zrozumieć sens każdej historii.

Jednak nie chodzi jedynie o ogólny sens, bo jak wiadomo „diabeł tkwi w szczegółach”. W trakcie czytania można natknąć się na trudne wyrazy i wydawnictwo [ze słownikiem] wyszło naprzeciw potrzebom czytelnika i obok tekstu umieściło słówka, które mogłyby stworzyć większe trudności w zrozumieniu tekstu. Gdyby tego było mało, na końcu umieszczono słownik, w którym można znaleźć  wszystkie zwroty występujące w powieści. 


Podsumowanie: Książki wydane przez Wydawnictwo [ze słownikiem] są przejrzyste i starannie wykonane. Czytanie ich to sama przyjemność. Do pełni szczęścia brakuje mi jedynie ładniejszej okładki, która nie odstraszałaby surowością. Jeżeli chodzi o samą ideę, to bardzo mi się podoba. Mam nadzieję, że tego typu książki sprawią, że coraz więcej czytelników sięgnie po anglojęzyczne wydania znanych powieści ;) Naprawdę warto!

You Might Also Like

4 komentarze

  1. To wydawnictwo jest wspaniałą alternatywą czytania w języku angielskim. W tym roku planuję zabrać się za Draculę oraz Frankensteina i chyba skuszę się na książki ze słownikiem :P Fajnie będzie poznać te historie praktycznie w oryginale.
    Zapraszam na nowy post :)

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. "Draculę" polecam! Nie wiem jak sprawa ma się z Frankensteinem, ale myślę, że ta powieść również będzie napisana w przystępny sposób :-D

      Usuń
  2. Trochę boję się za to zabrać. :(

    OdpowiedzUsuń

copyright Iwona S.. Obsługiwane przez usługę Blogger.